本周的小组作业太难,CHATGpt宣言,只能在小组里装聋作哑,不会写,不知道写什么。
又来到工作日向周末转变的关节点,是我要写周更的时间。
匆匆忙忙一周将逝,积累的事情尚未完成,每个新的一天又总有新任务领受。周末快来吧,我可以继续在院子里搬搬花盆,翻翻泥土。每一片春天的树叶上都写满了复活的信息。
喜欢在庭院里,被复活的树叶包围,即使没有爆盆的花朵,一个个叶苞的钻出、凸起和绽放也犹如花开一般。这些新绿,在阳光照耀之下,愈发通透,脉络清晰,披戴着如宝石般的光芒,生命在其中涌动。
Surge,主语是生命,涌动在春日。Surge的牛津词典英英解释为:to move quickly and with force in a particular direction.
上个周末复活节。那日想起经文“复活在我,生命在我,信我的人,虽然死了,也必复活。” I am the resurrection and the life, whoever believe in me , though he die, yet shall be live. ( JOHN 11:25)
其中有个单词难记resurrection, 查有道词典,得知其字根是resurge。突然之间,从未贯通的点与点之间,有了关联:resurge,复苏,生命再次涌动,向着光的方向涌动。Surge in a particular direction.
如此想来,复活Resurrection这个看过就忘,甚至还不太会读的单词,在凝视春天复苏绿叶的目光中,在复活节的联想中,记住了。