> 800字/天 x 120天

S8 日更+day69+好中文D组+0608诗经《关雎》

2023.06.08 00:00

关关雎鸠,在河之洲;窈窕淑女,君子好逑。

青葱的堤岸,静静的河流

有一对雎鸠,关关私语,音声相和

贤良美丽的女子,站在船上的丽影

你走进我的心里,再难以忘怀

参差荇菜,左右流之;窈窕淑女,寤寐求之。

参差不齐的荇菜,在水底飘摇,时而向左,时而向右,

我从左边捞,我从右边捞

贤良美丽的女子,站在船上的丽影

我无论是醒是睡,眼里心里都是你的身影

求之不得,寤寐思服;悠哉悠哉,辗转反侧。

可是你就像白云,随风轻轻飘荡,仿佛在眼前,仿佛在天边

我日日夜夜的思念,思念如同悠悠白云

绵绵不断的在风中缠绕,希望能飘到你的身边

那悠长幽深的思念,让我夜夜难眠

参差荇菜,左右采之;窈窕淑女,琴瑟友之。

参差不齐的荇菜,在水底飘摇,时而向左,时而向右,

我从左边采,我从右边采

贤良美丽的女子,站在船上的丽影

我为你弹琴,我为你鼓瑟,你是否能在我的乐声中轻舞

参差荇菜,左右芼之;窈窕淑女,钟鼓乐之。

参差不齐的荇菜,在水底飘摇,时而向左,时而向右,

我从左边取,我从右边取

贤良美丽的女子,站在船上的丽影

我为你鸣钟,我为你击鼓,我的乐声是否能让你快乐

诗经《葛覃》

葛之覃兮,施于中谷,维叶萋萋。

黄鸟于飞,集于灌木,其鸣喈喈。

葛藤的枝蔓,一直蔓延到幽深的山谷

它的叶子,绿意盎然

林中飞起的黄莺,在灌木丛中聚集

它们的鸣叫,如歌声般动听

葛之覃兮,施于中谷,维叶莫莫。

是刈是濩,为絺为绤,服之无斁。

葛藤的枝蔓,一直蔓延到幽深的山谷

它的叶子,茂密繁盛

把它割下来带回家,煮在锅里

做成细布衣服,做成粗布衣服,穿在身上,没有烦恼

言告师氏,言告言归。

薄污我私,薄浣我衣。

害浣害否,归宁父母。

我要告诉我的老师,说完我就要归去

洗净我内衣的污渍,洗净我外衣的灰尘

洗完之后打点行装,回家探望我的父母
[[#好中文D组
]]朗月微光

Comments
Write a Comment