act:词性标注 支持英文与中文两种语言,英文的解析来自于 iOS 和 iPad OS 的系统 API。另外分词需要系统、设备的依赖,未知的原因,可能存在不支持的情况。
由于中文词性的复杂性,系统 API 对此的支持非常局限,这部分解析引擎则是 Metion 重写的。遗憾的是,没有完美的单机解决方案,比如一些名词在不同句子中的词性变化,实在太难区分 (中文太难了)。
所以,Metion 的中文词性分析准确率大概在 95% 左右,在实际的应用过程中,仍然需要我们自行进行判断。
真正有趣的是 词性分析 的价值。
当我们把词性标注出来、视觉化之后,在写作过程中,可以帮助作者提炼自己的文本写作风格。
『词性标注』的价值,就是通过视觉化之后,给作者提供了一个不再是自己的视角,修改就变得容易起来。
我们现在就可以尝试下,找一篇旧文,复制到 Metion ,并在 Metion 中开启 词性标注 (连词+代词),然后尝试减少 连词、介词
的原则去修改文章,是否最终能让文章看起来精简一些呢?