白话文再思考
文言和白话的区别在于用途不同,文言作为书面语优势显然,可以克服各地方言、句法、习惯语的不同,找到读书人最大公约数。所以,中国尽管幅员辽阔,方言众多,但由于文言的存在,各地的读书人交流丝毫不成问题。清代的人看几千年以前诸子百家的文章,并不费力,原因就在于此。
汉字不是表音符号,而是音义形的统一。如果用汉字来表音,像如今我们音译外国的地名、人名一样,就太浪费了。
文言文之所长,正式白话文之所短。白话之平白,要看对谁而言。南方人之白话与北方人之白话,并非是同一种。即便是当官为宦的人使用的官话,也因地而异,北京官话和南京官话还是有不少区别。
幸好时间是向前流动的,我们今天的人说话写文章,不用考虑过去的人,只需要让今后的人听懂就可以了。